2008年11月29日
初めてのチャット。【backcountry.com】
こんにちは。鳥です。
アークテリクスのNAOS 55のjasperカラーSサイズがみつからない。
アークテリクスのNAOS 55のjasperカラーSサイズがみつからない。
同じくNAOS 70のgraphiteカラーRサイズもみつからない。
これらは先日お伝えした共同購入にあたり、
会社の友人が出してきた商品リストだ。
アークテリクスが輸出可能と言えば、
今のところe-omcぐらいしか知らない。
しかし、在庫のあるNAOS55のRサイズだと「大きい」と言うし、
NAOS70のcobaltカラーだと「おれの求める色じゃない」と言うし。
むー。
仕方なく他のサイトを手当たり次第に探してみた。
moosejawは輸出不可。campsaverは扱ってなさそう。
backcountrygearは・・・見なかったことにした。
そこで見つけたのが、backcountry.com。
どこかで目にしたことはあったのだが、
今まで未チェックのサイトだ。
ひとまずNAOS55のjasperカラーSサイズはみつかった。
NAOS70はcobaltしかないが、ここは飲んでもらうしかなかろう。
ただ、気になるのは輸出可能かどうか。
アークテリクスは規制が厳しいブランドの一つのようである。
その分、国内価格が異常なのだろうけれども。
それを確かめるため、メールでやり取りしても、
いつ返事が届くかわからない。
どこもかしこもセール祭を行っている今、
コタツでのんびりみかんの一つや二つ食べようものなら、
数少ない在庫がなくなってしまうかもわからないのだ。
ふと見ると「chat」と書かれたボタンがあるのに気付く。
「すぐ知りたければ、これを押せ」という意味だろう。
チャットかぁ。
たしかに、noiseとnoseを間違えてしまうような自分には、
ハードルの高すぎる挑戦かもしれない。
とはいえ、ここは背に腹は変えられない状況。
勇気を出して、押してみた。
出てきたのは、なかなかのクールガイ。
どこかで見たような気もするが・・・
まぁそれはいいとして、肝心な質問をする前に、
やはりここは一つ、自分の英語の拙さをあらかじめ
伝えておくべきだろう。それが礼儀っていうものだ。
でも、メールならじっくり文章を読み直す暇があるが、
チャットだとそうはいかない。こんな忙しい時期に
時間を割いてくれているのだから、こちらとて少しでも
彼らに余計なタイムロスを取らせたくないとも思うのだ。
そんな自らの首を絞めるように思いつめながら、
焦って焦って二言目にこんな一文を書いてしまった。
you: Please teach me simply english because of I`m japanese.
光の速さで返事が届く。
Lauren H.: I cannot I am sorry
Posted by tori-bird at 13:04│Comments(4)
│英語ができない
この記事へのコメント
今日も笑わせてもらいました(笑)
とりあえずMoontrail でNAOS55をカートにいれて”JAPAN"としたところ、送料が2種類でて、
Your Zip Code 1140024 Change
Delivery methods:
USPS Express Mail International (EMS) - 5 - 30 days ($57.79)
UPS Worldwide ExpeditedSM - 3 - 7 days ($112.56)
下記のようになりました。
Subtotal: $429.00
Bonus Points Earned:29
Shipping cost:$57.79
TOTAL:$486.79
チェックしてみてください。
とりあえずMoontrail でNAOS55をカートにいれて”JAPAN"としたところ、送料が2種類でて、
Your Zip Code 1140024 Change
Delivery methods:
USPS Express Mail International (EMS) - 5 - 30 days ($57.79)
UPS Worldwide ExpeditedSM - 3 - 7 days ($112.56)
下記のようになりました。
Subtotal: $429.00
Bonus Points Earned:29
Shipping cost:$57.79
TOTAL:$486.79
チェックしてみてください。
Posted by roadman71
at 2008年11月29日 13:55

あーあーあるある!
判りますよその気持ち。
chatだと翻訳サイトを使う時間なんて殆どないですもの、、
で、backcountry.comですけど、たま~に向こうから「May I help you~♪」って来ることがあるんですよ。ソッコー閉じちゃいますけど。。
無愛想なヤツだと思われているんでしょうね、、
判りますよその気持ち。
chatだと翻訳サイトを使う時間なんて殆どないですもの、、
で、backcountry.comですけど、たま~に向こうから「May I help you~♪」って来ることがあるんですよ。ソッコー閉じちゃいますけど。。
無愛想なヤツだと思われているんでしょうね、、
Posted by nut's at 2008年11月29日 13:56
>roadmanさん
なんとありがたや!
コメント確認して光の速さでmoontrailをチェックしてみましたよ。あるある。しかし、肝心なjasperが「n/a」です。。ただ他のカラーならSサイズあるみたいなので、そのへん友人に提案してみます。私なんかだとゴールドカラーもかっこいいなと思ったんですがねぇ。
なんとありがたや!
コメント確認して光の速さでmoontrailをチェックしてみましたよ。あるある。しかし、肝心なjasperが「n/a」です。。ただ他のカラーならSサイズあるみたいなので、そのへん友人に提案してみます。私なんかだとゴールドカラーもかっこいいなと思ったんですがねぇ。
Posted by tori-bird
at 2008年11月29日 14:27

>nut`sさん
そういえば私も昔アクセスしたときにそのへんなチャット窓がうろちょろついてきて、なんか怪しい感じがして閉じちゃったんですよね。どこかで見覚えが・・・というのはそいつのことでした。なんだかすっきりしました(笑)
そういえば私も昔アクセスしたときにそのへんなチャット窓がうろちょろついてきて、なんか怪しい感じがして閉じちゃったんですよね。どこかで見覚えが・・・というのはそいつのことでした。なんだかすっきりしました(笑)
Posted by tori-bird
at 2008年11月29日 14:30

※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。