2008年11月18日
利用してみた。【e-omc】
moosejawの進展は無し。カードセンターに問い合わせたが、今日の時点では3ドル未満の予備請求は届いてないそうだ。
ということで、以前、利用し(ようとし)た、e-omcについて。
http://www.e-omc.com/
roadmanさんのこのへんの記事を読んで知ったのが、上記のサイト。品揃えは決して多いほうではないように感じる。ただ、eventで話題のWestcombのウェアや、Biblerのビビィがあったりと、他ではあまり見ないような商品もあり、興味深い。セールをよくやっていて、なおかつ、セールではない定価の商品も、会員登録をすると10%OFFになる。良心的。
10月中旬、実はこのサイトで初めての海外通販に挑戦したのだが、結果は失敗。
まず、商品をカートに入れ、会員登録し、チェックアウト。注文確定画面ではさすがに緊張したが、ポチっと押して(おそらくこの前画面でPaypalのラジオボタンにチェックが入っていたのだと思われます)、「かんたんじゃないか」と一服つこうとした瞬間、「Paypal」の登録画面が現れたのだ。どうやら、この「Paypal」に登録しろ、と書いてある。
「Paypalってなんだ?」
見当もつかない。たしかに注文確定ボタンを押したはずである。今さら何を求めるというのか。ははぁーん、あれか。丸井で買い物したときに「ついでに赤いカードもどうですか?」という例の類のやつか。そうだ、きっとそうに違いない。
画面を消した。
案の定、自分のアカウント画面を見ると、注文した商品が「preparing(準備中?)」になっている。「やっぱり大丈夫だったじゃないか」と胸をなでおろし、寝入った。
しかし、あくる日もあくる日も「preparing」のまま。そういえば、注文ありがとうメールすら、届かない。
3日後、意を決してサポートセンターにメールを打つ。
「私が注文した商品は、きちんと処理されていますか?ステータスがpreparingのままです」
といった内容。
返事がこない。
二週間くらいたったろうか、しつこいようだがもう一度、同内容のメールを送る。「●月●日に問い合わせたのですが・・・」と付け加えて。
すると、すぐ返事がきた。
--
Hello,
The reason your package has not been sent out yet is because we have not received your paypal payment . Once we receive the paypal payment we will send your order out. Please let us know if you have any other questions.
Best regards,
Claire
--
要するに、「Paypalで払ってくれれば、すぐ送るよ」と言ってるようだ。
なんだよクレアちゃん。それを先に言ってよ。クレアという響きに、こちらの物腰も思わず柔らかくなるというものだ。
で、すぐ「Paypal」なるものを調べ、登録。これは日本語でできるので楽だった。
「Paypalでアカウント取ったよ~。でも、送金先のメールアドレスって、どれ?教えてくれれば、すぐ送金します」
と返信。
3日たっても、4日たっても、返事がこない。
オーダーした商品を見ると、今や「品切れ」になっている。
「品切れになってるみたいだけど、私の頼んだ商品は送ってくれるよね?」
と、また問い合わせ。
しかし、返事がこない。
そしてなんと、今に至る。未だ、ステータスはpreparingのまま。いつまで準備しとるんじゃい。
e-omcでは、初めての外国のお客の場合、Paypalのアカウントがあるかどうかを、本人確認の手段としているのだろうか。少なくとも、注文時にPaypalアカウントを持っていれば、すんなり買い物できたのではないかと思う。
roadmanさんも利用され、問題なく商品は届いたようだから、きちんとしたサイトであることは間違いない。またの機会に、もう一度注文し、検証してみようと思う。
【081215追記】
その後、利用してみたら特に問題なくできました。
おそらく、注文確定画面で間違えたのだと思います。
注文方法についてはこちらをご覧ください。
※記事中の修正・加筆部分は赤字と棒線で示しました。
ということで、以前、利用し(ようとし)た、e-omcについて。
http://www.e-omc.com/
roadmanさんのこのへんの記事を読んで知ったのが、上記のサイト。品揃えは決して多いほうではないように感じる。ただ、eventで話題のWestcombのウェアや、Biblerのビビィがあったりと、他ではあまり見ないような商品もあり、興味深い。セールをよくやっていて、なおかつ、セールではない定価の商品も、会員登録をすると10%OFFになる。良心的。
10月中旬、実はこのサイトで初めての海外通販に挑戦したのだが、結果は失敗。
まず、商品をカートに入れ、会員登録し、チェックアウト。注文確定画面ではさすがに緊張したが、ポチっと押して(おそらくこの前画面でPaypalのラジオボタンにチェックが入っていたのだと思われます)、「かんたんじゃないか」と一服つこうとした瞬間、「Paypal」の登録画面が現れたのだ。どうやら、この「Paypal」に登録しろ、と書いてある。
「Paypalってなんだ?」
見当もつかない。たしかに注文確定ボタンを押したはずである。今さら何を求めるというのか。ははぁーん、あれか。丸井で買い物したときに「ついでに赤いカードもどうですか?」という例の類のやつか。そうだ、きっとそうに違いない。
画面を消した。
案の定、自分のアカウント画面を見ると、注文した商品が「preparing(準備中?)」になっている。「やっぱり大丈夫だったじゃないか」と胸をなでおろし、寝入った。
しかし、あくる日もあくる日も「preparing」のまま。そういえば、注文ありがとうメールすら、届かない。
3日後、意を決してサポートセンターにメールを打つ。
「私が注文した商品は、きちんと処理されていますか?ステータスがpreparingのままです」
といった内容。
返事がこない。
二週間くらいたったろうか、しつこいようだがもう一度、同内容のメールを送る。「●月●日に問い合わせたのですが・・・」と付け加えて。
すると、すぐ返事がきた。
--
Hello,
The reason your package has not been sent out yet is because we have not received your paypal payment . Once we receive the paypal payment we will send your order out. Please let us know if you have any other questions.
Best regards,
Claire
--
要するに、「Paypalで払ってくれれば、すぐ送るよ」と言ってるようだ。
なんだよクレアちゃん。それを先に言ってよ。クレアという響きに、こちらの物腰も思わず柔らかくなるというものだ。
で、すぐ「Paypal」なるものを調べ、登録。これは日本語でできるので楽だった。
「Paypalでアカウント取ったよ~。でも、送金先のメールアドレスって、どれ?教えてくれれば、すぐ送金します」
と返信。
3日たっても、4日たっても、返事がこない。
オーダーした商品を見ると、今や「品切れ」になっている。
「品切れになってるみたいだけど、私の頼んだ商品は送ってくれるよね?」
と、また問い合わせ。
しかし、返事がこない。
そしてなんと、今に至る。未だ、ステータスはpreparingのまま。いつまで準備しとるんじゃい。
roadmanさんも利用され、問題なく商品は届いたようだから、きちんとしたサイトであることは間違いない。またの機会に、もう一度注文し、検証してみようと思う。
【081215追記】
その後、利用してみたら特に問題なくできました。
おそらく、注文確定画面で間違えたのだと思います。
注文方法についてはこちらをご覧ください。
※記事中の修正・加筆部分は赤字と棒線で示しました。
2008年11月18日
Lucyが欲しがってるぜ!
先ほどブログを更新した矢先、
moosejawからメールが届いた!
--
Hey there!
I just wanted get in touch with you regarding your order with www.moosejaw.com. We recently charged a small amount to your card in order to verify your credit card account. We are still waiting to hear back from you! Please get back to us with the exact amount of the charge and we’ll be able to process your order. Just e-mail us at service@moosejaw.com or give us a call at 877-666-7352. Hope this helps, and hope to hear back from you soon!
Love the Madness.
Lucy
--
これをエキサイトで翻訳してみた。
--
そこでほら!
ただ欲しかった私はwww.moosejaw.comとのあなたのオーダーに関してあなたに連絡を取ります。 私たちは、最近、あなたのクレジットカード口座について確かめるためにあなたのカードに少量を請求しました。 私たちは、あなたから連絡をいただくのをまだ待っています! 料金の正確な量で私たちに折り返し連絡してください。そうすれば、私たちはあなたの注文を処理できるでしょう。 まさしく、 service@moosejaw.com で私たちにメールするか、または877-666-7352で私たちに電話をしてください。 これが助けることを願っていて、すぐあなたから連絡をいただくことを願っています!
狂気を愛してください。
ルーシー
--
さっぱり意味はわからんが、
Lucyは欲しがってるみたいだぜ!!
明日、カード会社にまた問い合わせてみます。
果報は起きて待て。だな。
moosejawからメールが届いた!
--
Hey there!
I just wanted get in touch with you regarding your order with www.moosejaw.com. We recently charged a small amount to your card in order to verify your credit card account. We are still waiting to hear back from you! Please get back to us with the exact amount of the charge and we’ll be able to process your order. Just e-mail us at service@moosejaw.com or give us a call at 877-666-7352. Hope this helps, and hope to hear back from you soon!
Love the Madness.
Lucy
--
これをエキサイトで翻訳してみた。
--
そこでほら!
ただ欲しかった私はwww.moosejaw.comとのあなたのオーダーに関してあなたに連絡を取ります。 私たちは、最近、あなたのクレジットカード口座について確かめるためにあなたのカードに少量を請求しました。 私たちは、あなたから連絡をいただくのをまだ待っています! 料金の正確な量で私たちに折り返し連絡してください。そうすれば、私たちはあなたの注文を処理できるでしょう。 まさしく、 service@moosejaw.com で私たちにメールするか、または877-666-7352で私たちに電話をしてください。 これが助けることを願っていて、すぐあなたから連絡をいただくことを願っています!
狂気を愛してください。
ルーシー
--
さっぱり意味はわからんが、
Lucyは欲しがってるみたいだぜ!!
明日、カード会社にまた問い合わせてみます。
果報は起きて待て。だな。
2008年11月17日
利用してみた。【moosejaw】【2】
昨日、送られてきたメールのここがやはり気になった。
We have charged your credit card a small amount under $3 (three dollars USD). Please note that it may take up to 2-3 business days before you are able to see the charge in your account. Once you've obtained the charge amount, you can either drop us an e-mail, Live Chat with us or give us a call and we'll process your order. If we do not hear back from you within five business days your order will be canceled and the small charge will be refunded to your credit card.
>2-3営業日に3ドル未満を振り込むよ。
>5営業日以内に連絡くれないとキャンセルするよ。
※超大雑把な抜粋・意訳です。
で、今日、カード会社に改めて問い合わせてみた。
すると、
「請求金額がわかるまで、一ヶ月待たされることもある」
という無常な返事。
これではキャンセルになってしまうじゃないの。
2-3営業日かかるとは言うものの、
そこまで辛抱強いほうじゃない。
むしろ、不安で不安で、
今日の仕事が全く手につかなかったことは、
ここだけの秘密なのである。
ということで、別の方法を試みることに。
それがこれ。
Please contact your bank or card issuer and get the 6 digit authorization code. The authorization code is a code specifically attached to this purchase. It's not the code that's actually on your card, but a number generated from your online purchase with us. Please email us with the 6 digit code and we'll be all set.
>6桁のオーソリゼーションコードをカード会社から聞き出してくれ
というもの。
そもそも、オーソリゼーションなる響きに、
手ごわい予感がしていたので、
当初からスルーしていたのだが、
今となってはそうもいってられない。
ネットで調べると、どうやらカード決済の項目ごとに
発行されるIDのようなものらしい。一般ユーザー向けの
ものではないようで、コードを教えてくれるかどうかは、
「カード会社による」ということだった。
ちなみに、私のカードはオッフッフ。
ルミネのviewカード(master card)。
庶民派だ。
viewカードのコールセンターに問い合わせる。
返答を要約すると、
「viewカードのコールセンターには、
オーソリゼーションコードを調べる仕組み
そのものがない」
「master card側ならわかるかもしれないが、
一般ユーザーからの問い合わせ先は
viewカードのコールセンターに一括されてる」
とのこと。
ええ、つまり、viewカードで、
オーソリゼーションコードを手に入れることは、
不可能という結論でした。
果報は寝て待て。
昔の人は悠長なことを言ったものだ。
We have charged your credit card a small amount under $3 (three dollars USD). Please note that it may take up to 2-3 business days before you are able to see the charge in your account. Once you've obtained the charge amount, you can either drop us an e-mail, Live Chat with us or give us a call and we'll process your order. If we do not hear back from you within five business days your order will be canceled and the small charge will be refunded to your credit card.
>2-3営業日に3ドル未満を振り込むよ。
>5営業日以内に連絡くれないとキャンセルするよ。
※超大雑把な抜粋・意訳です。
で、今日、カード会社に改めて問い合わせてみた。
すると、
「請求金額がわかるまで、一ヶ月待たされることもある」
という無常な返事。
これではキャンセルになってしまうじゃないの。
2-3営業日かかるとは言うものの、
そこまで辛抱強いほうじゃない。
むしろ、不安で不安で、
今日の仕事が全く手につかなかったことは、
ここだけの秘密なのである。
ということで、別の方法を試みることに。
それがこれ。
Please contact your bank or card issuer and get the 6 digit authorization code. The authorization code is a code specifically attached to this purchase. It's not the code that's actually on your card, but a number generated from your online purchase with us. Please email us with the 6 digit code and we'll be all set.
>6桁のオーソリゼーションコードをカード会社から聞き出してくれ
というもの。
そもそも、オーソリゼーションなる響きに、
手ごわい予感がしていたので、
当初からスルーしていたのだが、
今となってはそうもいってられない。
ネットで調べると、どうやらカード決済の項目ごとに
発行されるIDのようなものらしい。一般ユーザー向けの
ものではないようで、コードを教えてくれるかどうかは、
「カード会社による」ということだった。
ちなみに、私のカードはオッフッフ。
ルミネのviewカード(master card)。
庶民派だ。
viewカードのコールセンターに問い合わせる。
返答を要約すると、
「viewカードのコールセンターには、
オーソリゼーションコードを調べる仕組み
そのものがない」
「master card側ならわかるかもしれないが、
一般ユーザーからの問い合わせ先は
viewカードのコールセンターに一括されてる」
とのこと。
ええ、つまり、viewカードで、
オーソリゼーションコードを手に入れることは、
不可能という結論でした。
果報は寝て待て。
昔の人は悠長なことを言ったものだ。
2008年11月17日
利用してみた。【moosejaw】
http://www.moosejaw.com/
今流行りのAJAX?なサイト。やたら重い。
「moosejaw coupon」で検索すると、お得なクーポンコードが発見できる。が、アークテリクスなどクーポン使えないメーカーもある。試しにやってみたらクーポンは適用された。確認不足ですみません。しかし購入画面に以下の文。
"he brands that don't allow us to ship to your country are The North Face, Patagonia, Yakima, Arc'Teryx, Quiksilver, Sea to Summit, Thule, Western Mountaineering and all Baby Strollers."
すなわち、日本に輸出することができないらしい。
利用したコードは「JIBSTYLE」。
Mountain hardwearは使えなかった。
MSRは使えた(15%OFFになった)。
クレジットカードの本人確認が面倒。
3ドル以下の金額が請求され、その金額がいくらかを伝えることで、本人と照合するようだ
(カード会社に確かめないと、3ドル以下のいくらなのかはわからない=カード会社は本人にしか教えない)。
paypal対応してたらいいのに。
あと、69ドルという送料は高い。
その分、船じゃなく空輸にしてくれるのかな。
4-5日で届いたってカキコミもどっかで見た。
まぁ早く届くなら、納得だ。
カスタマーサポートの対応はやたら早い。
メールの最後を「Love the Madness」でしめるあたり、この会社のセンスを感じる。
このへんは日本の企業には全く無い感覚だな。
★11/15(土)に注文後、本人確認のために届いたメール(11/16)
--
Subject: Moosejaw Order Status Update for Order #(オーダー番号)
Email Address: ●●@●●.co.jp
Order #: (オーダー番号)
Status: Credit Card Error
Thanks again for placing your order. We want to get your order processed right away, but since you are a first time international customer, we need to get some information from you first.
Please contact your bank or card issuer and get the 6 digit authorization code. The authorization code is a code specifically attached to this purchase. It's not the code that's actually on your card, but a number generated from your online purchase with us. Please email us with the 6 digit code and we'll be all set.
Or, please email us to give us the okay to charge some dollar amount under $3 US. We'll email you back when we have charged your card. Then, contact your bank or card issuer to find out exactly how much we charged to your card and email us back with the amount. Once we get the info from you we'll get your order processed.
Either one of these two options will confirm to us that the credit card is yours and is designed solely to protect you. We only ask that you go through this process once. Then, on every single future order, we'll have the information and you'll be all set! If we do not hear back from you within five business days your order will be canceled.
One last thing. Please be aware that if your order contains oversized or heavy products (like backpacks, tents and sleeping bags) it may require additional shipping charges. If additional charges apply, we will email you prior to shipping so that you can give us the okay.
We are here to help with any and all questions! Have a great day and we look forward to hearing back from you very soon!
Love the Madness.
Moosejaw
--
★拙い英語ですが、送った返事
--
Subject: RE: Moosejaw Order Status Update for Order #(オーダー番号) (LTM:何かの数字)
Hello!
I am 名前
The ordered number is オーダー番号
Can paypal be used?
If it is not possible, I select the method of charging with "Some dollar amount under $3 US".
Then, I will contact credit card companies at once, hear the amount of money that you charged with, and E-mail it.
Is it OK?
Moosejaw.com is so Madness, I liked it very much.
My best regards.
--
★どうやら伝わった模様。届いたメール(11/16)(今ここ)
--
Hey There,
Thank you so much for your note; I am so glad you like the Madness. I am terribly sorry but unfortunately we cannot accept Paypal. We have charged your credit card a small amount under $3 (three dollars USD). Please note that it may take up to 2-3 business days before you are able to see the charge in your account. Once you've obtained the charge amount, you can either drop us an e-mail, Live Chat with us or give us a call and we'll process your order. If we do not hear back from you within five business days your order will be canceled and the small charge will be refunded to your credit card.
If you have any further questions, just email us at service@moosejaw.com or call us at 877-666-7352 and we'd be happy to help you. Have an incredible day.
Love the Madness.
Moosejaw
--
請求金額がわかるまで2-3営業日かかるってことかな。
んで5営業日以内に返事しないとキャンセル?
けっこうタイトだな。
カード会社のサポートセンターに聞いたら、
「請求があったかどうかすぐわかるとは限らない」
みたいなこと言ってた。
どうなることやら。乞うご期待?w
今流行りのAJAX?なサイト。やたら重い。
「moosejaw coupon」で検索すると、お得なクーポンコードが発見できる。が、
"he brands that don't allow us to ship to your country are The North Face, Patagonia, Yakima, Arc'Teryx, Quiksilver, Sea to Summit, Thule, Western Mountaineering and all Baby Strollers."
すなわち、日本に輸出することができないらしい。
利用したコードは「JIBSTYLE」。
Mountain hardwearは使えなかった。
MSRは使えた(15%OFFになった)。
クレジットカードの本人確認が面倒。
3ドル以下の金額が請求され、その金額がいくらかを伝えることで、本人と照合するようだ
(カード会社に確かめないと、3ドル以下のいくらなのかはわからない=カード会社は本人にしか教えない)。
paypal対応してたらいいのに。
あと、69ドルという送料は高い。
その分、船じゃなく空輸にしてくれるのかな。
4-5日で届いたってカキコミもどっかで見た。
まぁ早く届くなら、納得だ。
カスタマーサポートの対応はやたら早い。
メールの最後を「Love the Madness」でしめるあたり、この会社のセンスを感じる。
このへんは日本の企業には全く無い感覚だな。
★11/15(土)に注文後、本人確認のために届いたメール(11/16)
--
Subject: Moosejaw Order Status Update for Order #(オーダー番号)
Email Address: ●●@●●.co.jp
Order #: (オーダー番号)
Status: Credit Card Error
Thanks again for placing your order. We want to get your order processed right away, but since you are a first time international customer, we need to get some information from you first.
Please contact your bank or card issuer and get the 6 digit authorization code. The authorization code is a code specifically attached to this purchase. It's not the code that's actually on your card, but a number generated from your online purchase with us. Please email us with the 6 digit code and we'll be all set.
Or, please email us to give us the okay to charge some dollar amount under $3 US. We'll email you back when we have charged your card. Then, contact your bank or card issuer to find out exactly how much we charged to your card and email us back with the amount. Once we get the info from you we'll get your order processed.
Either one of these two options will confirm to us that the credit card is yours and is designed solely to protect you. We only ask that you go through this process once. Then, on every single future order, we'll have the information and you'll be all set! If we do not hear back from you within five business days your order will be canceled.
One last thing. Please be aware that if your order contains oversized or heavy products (like backpacks, tents and sleeping bags) it may require additional shipping charges. If additional charges apply, we will email you prior to shipping so that you can give us the okay.
We are here to help with any and all questions! Have a great day and we look forward to hearing back from you very soon!
Love the Madness.
Moosejaw
--
★拙い英語ですが、送った返事
--
Subject: RE: Moosejaw Order Status Update for Order #(オーダー番号) (LTM:何かの数字)
Hello!
I am 名前
The ordered number is オーダー番号
Can paypal be used?
If it is not possible, I select the method of charging with "Some dollar amount under $3 US".
Then, I will contact credit card companies at once, hear the amount of money that you charged with, and E-mail it.
Is it OK?
Moosejaw.com is so Madness, I liked it very much.
My best regards.
--
★どうやら伝わった模様。届いたメール(11/16)(今ここ)
--
Hey There,
Thank you so much for your note; I am so glad you like the Madness. I am terribly sorry but unfortunately we cannot accept Paypal. We have charged your credit card a small amount under $3 (three dollars USD). Please note that it may take up to 2-3 business days before you are able to see the charge in your account. Once you've obtained the charge amount, you can either drop us an e-mail, Live Chat with us or give us a call and we'll process your order. If we do not hear back from you within five business days your order will be canceled and the small charge will be refunded to your credit card.
If you have any further questions, just email us at service@moosejaw.com or call us at 877-666-7352 and we'd be happy to help you. Have an incredible day.
Love the Madness.
Moosejaw
--
請求金額がわかるまで2-3営業日かかるってことかな。
んで5営業日以内に返事しないとキャンセル?
けっこうタイトだな。
カード会社のサポートセンターに聞いたら、
「請求があったかどうかすぐわかるとは限らない」
みたいなこと言ってた。
どうなることやら。乞うご期待?w
タグ :moosejaw