ナチュログ管理画面 トレッキング・登山 トレッキング・登山 関東 アウトドア&フィッシングナチュラムアウトドア用品お買い得情報
ブログ作成はコチラ
あなたもナチュログでアウトドア生活を綴ってみませんか?
Information
アウトドア用品の
ご購入なら!

2009年10月29日

くそタフ野郎。【basegear】

こんにちは。鳥です。

あなたがたはいつも私のことを「英語ができない英語ができない」とばかにしますけれど、私から言わせればその情弱(情報弱者)ぶりを見ているとこちらのほうがいたたまれない気持ちになってしまうのですよ。どういうことかと言いますとね、知っていますか、Google Translateを!

これはURLを打ち込めばそのページを他の言語に変換してくれるという、あの青ざめたデブ猫も驚くような、ものすごい、ああ、もうとんでもないとしか言いようがないぐらいのすごい技術が駆使されたツールが無料で利用できるのです。今や英語ができるからって鼻にかけるようなインテリ気取りは時代遅れでチャンチャラおかしくてヘソで茶がグツグツと煮えたぎっちゃうんですよ。

なんてヤホーみたいな前置きはこれぐらいにしておきまして、本日もですね、仕事の合間を縫って、買わないけど気になる商品をカートに入れたり出したり住所まで入力してやめたりするスリリングな遊びに興じようとbasegearさんにアクセスしてみたんですが、見慣れたトップページに見慣れぬものを発見してしまったんです、というお話。




くそタフ野郎。【basegear】


ほぅほぅ、以前からintenationalにウェルカムな姿勢でわれわれ海外通販フリークのハートをがっちりキャッチしてきたbasegearさんですが、campsaverに続き、しかしcampsaverのように露骨な宣言ではなく、かわいげのあるところを見せてくれるじゃありませんか。ういやつよのぅ。ぐふふ。

というわけで、プルダウンで「japanese」を選択し、翻訳の具合がどんな感じか調査してまいりました!!
まず、前から気になっていたここ。



くそタフ野郎。【basegear】

カテゴリーはほぼ網羅しているんですけど、分類の仕方が他のサイトと少し異なり、「あれ、あの商品どこだっけ?」って迷うこともしばしば。結局、隅から隅まで調べる羽目になり、「へぇ、GGのネストかっちょいいやん」とかいらぬもん発見して危うく買いかける、というニアミス事故が多発!これは危険!それもこれも、カテゴリーが直感的にわかりづらいからに他なりません。ええ、そうとしか思えません。

それが、こんな風に!



くそタフ野郎。【basegear】
「ただカタカナになっただけ」と言うな。

「雪&冬ギア」なんて、そのものずばりな感じでわかりやすいですよね~。これならもう迷いませんよ、うんうん。英語より日本語のほうが安心する~すごいすごい・・・って、はい。やっぱ、気になりますよね、目についてましたよね、これ。




くそタフ野郎。【basegear】
眠れる森のバッグ・・・

まぁ、スリーピングバッグのことなんですけどね、いったい森はどこから出てきたんだよ!と。

う~ん、これはなにげにイケてないかも・・・と思って、他のページを覗いてみました。

こことか。



くそタフ野郎。【basegear】

ぶはは、アドベンチャーメディカルキットがアドベンチャー医療キットになってるよ。あ、でもビッグアグネスは「ビッグねーちゃん」じゃないんだ、つまんねーの。とか、一人で突っ込んでいたところまではよかったんですけど。




くそタフ野郎。【basegear】
ウシガエル日焼け止めクリーム・・・

うぅぅ、とてもきもちわるいですね。日焼けはしないけどブツブツができそうです。そういえば、死んだばあちゃんがウシガエルの粉が火傷に聞くとか言っていたような・・・そんな架空の記憶までよみがえってしまいそうです。



くそタフ野郎。【basegear】
くそタフ・・・

ぐぉ。どうやら靴下のメーカーらしいです。こんなの履いたら「くそタフ野郎」呼ばわりですよ。




くそタフ野郎。【basegear】
いいえリンス・・・

だれだ!コップにシャンプー入れたのは!!
とイタズラして怒られたときぐらいにしか使いそうにない言葉です。




くそタフ野郎。【basegear】
ú -掘るイット・・・

ウホッ!

--

とまぁ調べてみたところ、おおむね役立たずなんですけれども、ヘルプコーナーとかわかりやすくなっている気がしないでもないページもあったりして、ともかく、英語がわからない人にも気をかけてくれている感じが好感持てます。でも英語ができればこんなくだらないブログを書くことに脳みそ使うこともないわけで、子どもができたらアメリカンスクールに通わせバイリンガルに育てることに決めました。

しかし、明日は7時起きなのに、こんな夜中にブログアップ・・・くそタフだぜ!!


同じカテゴリー(【basegear】)の記事画像
某所よりブツが届きました。
StandardとExpressの間に見る格差社会。
同じカテゴリー(【basegear】)の記事
 某所よりブツが届きました。 (2009-02-01 19:07)
 StandardとExpressの間に見る格差社会。 (2009-01-30 15:45)
この記事へのコメント
僕らの世代としては大きいアグネスと言えば真っ先に浮かぶのはラムちゃんなんですがね。

それにしてもこれはブログネタに困っている優良カスタマへのサービスのつもりなのかも知れませんね。
Posted by kimatsu at 2009年10月29日 09:22
くそタフwwwww
上司が隣にいるのに、仕事の合間をぬって見てたら吹き出してしまいました。
1週間これ見て笑えそうです。
Posted by こいっち at 2009年10月29日 11:57
こんにちは。
くそタフって何だろうって気になったのですが
Darn Toughのことですか。
なじぇにこんな翻訳....w
それより、くそタフの上の
Dry Guyが翻訳されてない方に注目してしまいました。
これこそ簡単に乾いた奴とかなりそうなのにね。
Posted by ane at 2009年10月29日 12:48
>kimatsuさん

京都に縁のあるかたがたの間では、
宵のお茶漬け式に皮肉を言うのが流行っているようですね。
ええ、ネタには困ってないんですよ!!
北海道だって雲だって、まだまだネタならいっぱいあるんです!!

ただ、こないだ診断されましてね、
「あ、きみ、典型的なブログハンガーノック症候群だね」
と言われまして、しばらく控えておくように忠告されたんです。

それはそうと、年齢差に敏感な大先輩からのコメントに、
できるだけ傷付けないでレスする方法をご存知でしたら
教えてください。
Posted by tori-birdtori-bird at 2009年10月29日 23:51
>こいっちさん

センチメンタルな年頃なのに、
「くそタフwww」とのけぞり返って爆笑してたら、
やっぱり残念ですが、アレですよね。

お互い、がんばりましょう。
Posted by tori-birdtori-bird at 2009年10月29日 23:55
こんばんは。
実は、ここで先日、眠れる森のパッドを注文して、いま通関待ちのようです。
眠れる森のバッグも注文しておけばネタに困らなかったかもです。
Posted by nekopuu43 at 2009年10月30日 00:05
>aneさん

わずかな時間かもしれないですが、大事な一日のうち、
こんなどうでもいいことのために貴重な一瞬を費やすなんて、
本当にありがとうございます。

「あなたって、感情に起伏がないというか・・・」
と言われて女性に逃げられたことがあるのですが、
もしかしてそれがDry Guyの意味だというのは
本当なのでしょうか。
Posted by tori-birdtori-bird at 2009年10月30日 00:18
>nekopuuさん

おお、ネタのために注文するのは中毒患者の初期症状です。
本当にあやういところでした。
ここは出荷まで迅速に対応してくれるので
安心して構えていられますね。
パッドはやはりサーマレストでしょうか。
道具系の更新も期待しております!!
Posted by tori-birdtori-bird at 2009年10月30日 00:22
あーそうですか。わたしはモンベルで十分です。店頭で手にとって見れるものしか買いませんね。
Posted by 情報弱者 at 2009年11月07日 22:28
>情報弱者さん

はじめまして。コメントありがとうございます。
モンベルで十分だなんて、
私はモンベルのシュラフ愛用してますし、
モンベルが海外メーカーと比べて
劣っているとは思っていませんよ。
そういう意味ではなかったですか?

私も店頭で手にとって見れるものを買うようにしてますが、
そんなことを書き連ねるブログでもないので、
その点お察しいただけると幸いです。
Posted by tori-birdtori-bird at 2009年11月09日 10:07
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
削除
くそタフ野郎。【basegear】
    コメント(10)